Vào đầu buổi họp, ông Trần Tuấn Toàn, Trưởng trạm dịch vụ huyện Chương Hóa, đã phát biểu khai mạc. Ông cho biết, người dân nhập cư mới đã trở thành một phần quan trọng của xã hội Đài Loan, không chỉ làm phong phú sự đa dạng văn hóa mà còn mang lại động lực phát triển mới cho địa phương. Mục đích của cuộc họp lần này là nhằm tăng cường giao tiếp ngang và kết nối đối tác, để nhiều nguồn lực có thể được chủ động và kịp thời chuyển đến tay từng người dân nhập cư mới.
Trong chương trình họp tiếp theo, Trạm dịch vụ huyện Chương Hóa đã báo cáo về kế hoạch “Các hoạt động liên quan đến hỗ trợ người nhập cư năm 114”, và giải thích về công tác phòng chống buôn bán người được quan tâm trong những năm gần đây. Trạm nhấn mạnh rằng thông qua hợp tác địa phương, những nguy cơ tiềm ẩn có thể được phát hiện sớm và can thiệp kịp thời. Đồng thời, Trung tâm dịch vụ giữ chân và phát triển lực lượng lao động của Cục phát triển lao động cũng đã trình bày về các chính sách, với những thông tin chi tiết về “Chương trình giữ chân nhân công”, bao gồm công nhận kỹ năng cho người lao động, nâng cấp chuyển đổi, và đào tạo ngôn ngữ. Những biện pháp này đã nhận được sự quan tâm đặc biệt từ các đơn vị tham dự.
Hội nghị lần này đã thu hút sự chú ý lớn nhất với sự tham gia của Phạm Thị Linh, một người nhập cư đến từ Việt Nam, người đã giành giải trong lĩnh vực khởi nghiệp và tiếp thị tại “Kế hoạch xây dựng ước mơ cư dân mới và con cái lần thứ 11”. Chị Phạm Thị Linh đã chia sẻ câu chuyện khởi nghiệp từ con số không, kết hợp thiết kế hình ảnh AI, in lụa truyền thống và khắc laser để tạo nên thương hiệu văn hóa “Dấu ấn di cư” mang dấu ấn cá nhân. Không chỉ chia sẻ hành trình khởi nghiệp, chị còn trực tiếp hướng dẫn người tham dự trải nghiệm DIY túi in lụa, giúp mọi người tự tay tạo ra tác phẩm sáng tạo của mình.
Với giọng điệu nhẹ nhàng và vững vàng, Phạm Thị Linh kể về hành trình từ việc tự học, dần dần khám phá công nghệ, thức đêm để điều chỉnh công thức, đến việc tự khắc phục những hạn chế về thiết bị và địa điểm. Cô cho biết từng có lúc muốn bỏ cuộc vì rào cản ngôn ngữ và hạn chế về vốn, nhưng nhờ sự động viên của gia đình và niềm đam mê mãnh liệt với việc truyền bá văn hóa, cô đã kiên trì đến cuối cùng. Cảm động, cô nói: “Đây không chỉ là việc khởi nghiệp, mà còn là ký ức và tái hiện văn hóa quê hương, là một cuộc hành trình giao lưu văn hóa vượt qua ngôn ngữ và kỹ thuật.”
Một nghệ sĩ đã tạo ra những họa tiết trên túi xách kết hợp hình ảnh và ngôn ngữ của Việt Nam và Đài Loan, mang theo sự hòa quyện văn hóa và tâm tư của người di cư. Tại hội trường, một số người tham gia sau khi trải nghiệm đã xúc động chia sẻ: “Trên túi không chỉ in họa tiết, mà còn là câu chuyện và ước mơ của cô ấy, khiến tôi hiểu sâu sắc về sự dũng cảm và nỗ lực của người dân nhập cư mới.”