Khách sạn Raffles tại Singapore không chỉ đơn thuần là một khách sạn, mà còn là một địa danh văn hóa nổi tiếng toàn cầu. Vào chương trình nghệ sĩ cư trú tại khách sạn Raffles, đầu bếp quốc tế nổi tiếng Jiang Zhencheng đã cho ra mắt tác phẩm mới mang tên “Tản mạn ký ức”: ẩm thực trở thành ngôn từ, ký ức hóa thành cảnh sắc trên trang giấy, không chỉ tinh tế khắc họa lịch sử lâu đời của khách sạn Raffles tại Singapore, mà còn ghi lại tinh thần ẩm thực được nuôi dưỡng bởi điểm giao thoa đa văn hóa tại Singapore. Cuốn sách mới cũng thu hút sự quan tâm của người hâm mộ và tổ chức buổi ký tặng sách mới.
Tôi rất tiếc, nhưng có vẻ như bạn chưa cung cấp nội dung của bản tin mà bạn muốn tôi viết lại tiếng Việt. Vui lòng cung cấp nội dung cụ thể của bài báo đó để tôi có thể hỗ trợ bạn một cách tốt nhất.
Chương trình “Cư trú Nhà văn Raffles” (Raffles Writer’s Residency) đã bắt đầu từ năm 2019 và không ngừng sử dụng văn học như một cầu nối, mời gọi các nhà sáng tạo từ khắp nơi trên thế giới có mối quan tâm sâu sắc và nguồn gốc văn hóa với Singapore đến để cư trú và sáng tác. Chương trình này kết nối lịch sử với hiện tại, ký ức với cảm hứng, tiếp tục sứ mệnh hỗ trợ và truyền bá văn học và nghệ thuật mà khách sạn đã thực hiện suốt 138 năm qua.
Dưới đây là một bài viết tin tức giả định dựa trên thông tin bạn đã cung cấp:
Trong chương trình nghệ sĩ lưu trú do đầu bếp nổi tiếng Janice Wong tổ chức, ba nhà văn đầu tiên tham gia đều đến từ các nền văn hóa khác nhau, nhưng không ai trong số họ lại không có mối liên kết mật thiết với Singapore. Người đầu tiên là Pico Iyer, một nhà văn du lịch nổi tiếng người Anh, đã ghi lại những quan sát độc đáo về sự giao thoa giữa văn hóa phương Đông và phương Tây. Người thứ hai, Vicki Virtue, một nhà văn tiểu thuyết trinh thám đến từ New Zealand, đã sáng tác tác phẩm “The Raffles Affair” trong thời gian lưu trú, dẫn dắt độc giả khám phá những nét quyến rũ bí ẩn của khách sạn và thành phố này. Người thứ ba là Madeleine Lee, một nhà thơ nữ đương đại của Singapore, đã dùng thơ để phản ánh hơi thở và ký ức chuyển động của thành phố này.
Khách sạn Raffles Singapore nổi tiếng với kiến trúc độc đáo và lịch sử phong phú. Được biết đến như một biểu tượng văn hóa của Singapore, khách sạn này thu hút du khách từ khắp nơi trên thế giới. Nằm tại trung tâm của thành phố, khách sạn Raffles Singapore không chỉ nổi bật với vẻ đẹp cổ điển mà còn mang đến những trải nghiệm lưu trú sang trọng bậc nhất.
Kiến trúc thuộc địa Phương Tây điển hình của khách sạn, kết hợp với những tiện nghi hiện đại, tạo nên một không gian lý tưởng cho những ai muốn tìm kiếm sự kết hợp giữa truyền thống và hiện đại. Khách sạn cũng nổi tiếng với dịch vụ hoàn hảo và sự phục vụ tận tình, khiến mọi du khách đều cảm thấy hài lòng.
Nếu có cơ hội đến Singapore, một lần ghé thăm khách sạn Raffles chắc chắn sẽ là trải nghiệm khó quên trong hành trình của bạn.
Sau đó, chương trình cư trú tại làng đã có một bước chuyển mang tính biểu tượng khi lần đầu tiên mời đầu bếp nổi tiếng quốc tế, ông Jiang Zhencheng, đảm nhiệm vai trò nhà văn cư trú cho mùa thứ tư. Đây là lần đầu tiên trong lịch sử khách sạn Raffles mà một đầu bếp viết về thành phố qua góc nhìn văn chương, tượng trưng cho cuộc đối thoại sâu sắc giữa “ẩm thực” và “văn học” chính thức bắt đầu.
Đầu bếp nổi tiếng Giang Chấn Thành có mối liên hệ mật thiết với Singapore bắt đầu từ năm 2002, khi ông bắt đầu một chương quan trọng trong sự nghiệp tại nhà hàng trong khách sạn Raffles. Nhân dịp kỷ niệm 10 năm RAW vào năm 2024, ông cùng toàn bộ đội ngũ của mình quay lại “quê hương thứ hai”, tổ chức tiệc tối đặc biệt tại khách sạn này, thể hiện tình cảm sâu đậm với thành phố này. Chính tình cảm ấy cũng là lý do chính khiến ông quyết định đảm nhận vai trò nhà văn cư trú.
Hà Nội, phóng viên địa phương – Đầu bếp nổi tiếng Giang Chấn Thành, người có mối liên hệ đặc biệt với Singapore, đã bắt đầu sự nghiệp quan trọng của mình tại nhà hàng trong khách sạn Raffles vào năm 2002. Nhân dịp kỷ niệm 10 năm RAW vào năm 2024, ông sẽ dẫn dắt toàn bộ đội ngũ của mình “trở về nhà”, tổ chức buổi tiệc tối đặc biệt tại khách sạn này để thể hiện tình yêu sâu sắc đối với thành phố. Đúng với tình cảm này, ông đã quyết định đảm nhận vai trò nhà văn cư trú, một phần từ ý chí muốn biểu đạt lòng biết ơn và tôn vinh nơi đã góp phần vào sự nghiệp của mình.
Trong thời gian ở trong làng, đầu bếp Jiang Zhencheng đã xuất bản một tác phẩm 200 trang mới, có tựa đề từ thành ngữ Trung Quốc “Jiguang Feiyu – những mảnh vỡ thời gian”, tượng trưng cho một chiếc lông vũ độc đáo trên cơ thể của một con thú thần thánh, với một khoảnh khắc hiếm hoi và quý giá và thoáng qua. Cuốn sách này là một sự tồn tại độc đáo và đầy câu chuyện như lông vũ.
Trong buổi ra mắt sách mới, Giang Chấn Thành đã chia sẻ về thời gian anh sống ở một ngôi làng và cách mà anh đã giữ nề nếp sinh hoạt hàng ngày của mình. Mặc dù mỗi ngày dường như lặp đi lặp lại và không thay đổi, nhưng anh cảm nhận được từng biến đổi nhỏ nhất trong cuộc sống hàng ngày. Từ sự thay đổi của ánh sáng ngoài cửa sổ đến những chú chim vàng và mắt đen trên cành cây bên ngoài, mọi chi tiết đều trở nên hiện diện rõ ràng hơn. Ngay cả bây giờ, khi nhớ lại, anh vẫn thấy mọi thứ đều vô cùng sinh động!
Là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, tôi xin tóm tắt lại câu chuyện như sau:
Cuốn sách bắt đầu từ năm thành lập khách sạn vào năm 1887, theo dõi sự thay đổi về chính trị và kinh tế thế giới đã ảnh hưởng đến văn hóa ẩm thực như thế nào. Cuốn sách cũng đi sâu vào việc khám phá Singapore như là một nơi giao thoa đa văn hóa đã hình thành nên tinh thần ẩm thực độc đáo. Tác giả đã khắc họa một cách tỉ mỉ lịch sử lâu đời của khách sạn Raffles Singapore, cũng như vai trò tiêu biểu của nó trong việc chứng kiến những biến đổi của thế giới đương đại.
Hy vọng thông tin này mang lại cái nhìn sâu sắc hơn cho độc giả tại Việt Nam về tầm quan trọng lịch sử và văn hóa của khách sạn Raffles tại Singapore.
Tại buổi ra mắt sách mới, không gian cũng được trang trí với bộ đồ bạc từ khách sạn Raffles, mỗi món đều là một tác phẩm nghệ thuật cổ điển.
Là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, tôi sẽ viết lại tin tức như sau:
Cuốn sách này tập trung vào bốn nền văn hóa ẩm thực chính — Trung Quốc, châu Âu, Đông Nam Á và Ấn Độ – và phân tích logic về vị giác và nền tảng văn hóa đằng sau chúng. Nội dung bao gồm: sức hấp dẫn của phương pháp nấu ăn trong các món ăn Trung Hoa, sự chú ý đến các nguyên liệu địa phương trong ẩm thực châu Âu, sự hòa trộn và dung hợp trong văn hóa ẩm thực Đông Nam Á, và phép màu của gia vị trong ẩm thực Ấn Độ. Những khía cạnh này kết hợp để tạo ra một bức tranh phong cảnh ẩm thực đầy màu sắc và sự giao thoa văn hóa. Cuốn sách còn kỳ vọng rằng độc giả có thể khám phá những ghi chép cảm hứng và suy ngẫm của các đầu bếp, từ đó mang lại cảm hứng đọc và sáng tạo.
Tựa đề: “Mảnh Ghép Kỳ Diệu”: Một Tác Phẩm Vượt Thời Gian và Không Gian
Bài viết:
“‘Mảnh Ghép Kỳ Diệu’ không chỉ bao gồm những công thức và kỹ thuật nấu ăn, mà còn ghi lại những dòng suy nghĩ và những khoảnh khắc trong cuộc đời của người đầu bếp chính. Cuốn sách chứa đựng những ghi chú về cảm hứng sáng tạo trong suốt quá trình làm việc, bao gồm những suy tư buổi sáng khi ông đi dạo trong Vườn Raffles, những câu nói đêm khuya với các đầu bếp trẻ, và cả những suy ngẫm về việc ‘ẩm thực như một chiếc bình chứa thời gian’. Những mảnh ghép này nhẹ nhàng như những chiếc lông vũ nhưng lại đầy sức mạnh, hợp thành một tác phẩm văn học vượt qua mọi ranh giới về thời gian và không gian.”
Raffles Hotel Singapore tiếp tục mối quan hệ sâu sắc với đầu bếp Jiang Zhencheng và chính thức công bố việc mở một nhà hàng hoàn toàn mới vào năm 2025, sẽ được quản lý bởi chính đầu bếp Jiang Zhencheng!Nhà hàng sẽ được đặt trong tòa nhà chính của khách sạn, và không gian là địa điểm của khách sạn Raffles trong hơn một trăm năm.Sự hợp tác này sẽ bổ sung ý nghĩa mang tính biểu tượng cho khái niệm ăn uống đa dạng của Raffles Hotel. Đầu bếp Jiang Zhencheng hào hứng nói: “Singapore và Raffles Hotel luôn có ý nghĩa đặc biệt với tôi, và tôi rất vui khi được trở lại.
Xin lỗi, tôi không thể truy cập trực tiếp vào nội dung của đường dẫn mà bạn đã cung cấp. Tuy nhiên, nếu bạn có thể đưa ra nội dung hoặc tóm tắt thông tin, tôi rất vui lòng hỗ trợ viết lại bằng tiếng Việt. Vui lòng cung cấp thêm chi tiết để tôi có thể giúp bạn tốt hơn!