Một thiếu nữ 19 tuổi ở bang Utah của Hoa Kỳ đã không may mắn khi cô và chú chó cưng của mình đang đi dạo gần thác Horsetail Falls ở dãy núi Alps thì bất ngờ ngã xuống dòng sông. Dòng chảy xiết đã cuốn cô đi mất. Sau đó, những người du khách khác đi qua thác đã phát hiện chú chó cưng và điện thoại của cô gái. Họ đã xem video trên điện thoại và chứng kiến cảnh cô gái rơi xuống nước, và lập tức báo cảnh sát. Khi cảnh sát tìm thấy thiếu nữ, cô đã không còn dấu hiệu của sự sống và không may đã qua đời. (Note: This translation assumes the incident occurred prior to the knowledge cut-off date.)
Dưới đây là thông tin được tổng hợp từ “Daily Mail” và các phương tiện truyền thông khác, được viết lại theo góc độ của một phóng viên địa phương tại Việt Nam:
Theo những tin tức mới nhất từ nước ngoài như báo “Daily Mail”, một vụ tai nạn thương tâm đã xảy ra tại tiểu bang Utah, Hoa Kỳ, khi một cô gái trẻ 19 tuổi tên là Cynthia Ann Grimwood đã không may gặp nạn trong khi đang đi dạo cùng chú chó của mình gần khu vực thác Bridal Veil thuộc dãy núi Alps vào khoảng 3 giờ chiều ngày 7. Cụ thể, trong khi đang tham gia hoạt động đi bộ đường dài, Cynthia đã vô tình trượt ngã vào dòng sông có mực nước dâng cao và bị dòng nước chảy xiết cuốn trôi ngay lập tức.
Các nỗ lực tìm kiếm và cứu hộ đã được triển khai ngay sau khi vụ việc được báo cáo, tuy nhiên, theo thông tin mới nhất, tình hình vẫn còn khá nguy kịch. Cộng đồng địa phương và gia đình của Cynthia đang chung tay cầu nguyện để hy vọng có một kết quả tốt đẹp. Câu chuyện này lại một lần nữa nhắc nhở mọi người về sự quan trọng của việc cảnh giác khi tham gia các hoạt động ngoại ô, đặc biệt là trong điều kiện thời tiết và địa hình nguy hiểm.
Sau đó, hai du khách khác đi ngang qua thác nước đã tình cờ phát hiện ra thú cưng và điện thoại di động cùng các vật dụng cá nhân khác của Cynthia để lại bên bờ nước. Khi họ kiểm tra điện thoại của cô, họ phát hiện ra rằng máy đã vô tình ghi lại cảnh tượng Cynthia đang đứng bên dòng nước ào ạt và sau đó bị nước cuốn trôi. Các du khách này đã lập tức gọi điện báo cảnh sát để yêu cầu sự giúp đỡ.
Sau khi nhận được báo cáo, lực lượng cảnh sát đã ngay lập tức đến hiện trường để triển khai công tác tìm kiếm. Cuối cùng, sau khoảng 2 giờ tìm kiếm, họ đã thành công trong việc tìm thấy người phụ nữ mất tích, Cynthia, cách phía dưới thác nước khoảng 100 yard (tương đương với 91 mét).
Tuy nhiên, khi cô ấy được phát hiện thì đã rõ ràng là đã tử vong và do vị trí mà thi thể của cô ấy bị mắc kẹt khá khó khăn để tiến hành cứu hộ, do đó thi thể cô đã chỉ được trục vớt lên vào ngày 8. Hiện tại, thi thể đã được đưa đến văn phòng pháp y để nhằm tiến hành khám nghiệm tử thi, nguyên nhân chính xác của cái chết hiện vẫn chưa được công bố.
Do lựa chọn nhiều nguồn tin khác nhau và từng cá nhân có thể có quan điểm riêng, tôi xin phép viết lại các tiêu đề đã cho dưới đây theo cách phiên dịch tự nhiên nhất, mặc dù không có được toàn bộ nội dung của bài viết:
1. Tiêu đề: Một người chỉ trích CEO Nvidia, Jen-Hsun Huang, ‘đi chợ đêm để làm hài lòng người dân Đài Loan’ và một lần nữa chỉ trích người Đài Loan xấu hổ: họ cả ngày chỉ muốn “ảo tưởng” về sự nổi tiếng của người được nuôi dưỡng ở nước khác.
– Phiên dịch: Người ta chỉ trích CEO Nvidia, Huang Jen-Hsun, vì “ksiêng kị chợ đêm để thiện cảm với người Đài Loan” và lại lên án dân Đài Loan xấu xa: họ suốt ngày chỉ đam mê hão huyền về những người nổi tiếng có nguồn gốc từ hải ngoại.
2. Tiêu đề: Cô giáo chia tay bạn trai là công chức sau 30 năm, con trai của cô gặp phải sự phản đối từ phía cha của người phụ nữ – tình cũ của mẹ mình.
– Phiên dịch: Một nữ giáo viên đường ai nấy đi với người yêu là quan chức sau 30 năm, đến con trai cô cũng bị người cha của cô gái – người tình cũ của mẹ từng phản đối.
3. Tiêu đề: Người mẹ kia yêu cầu được thanh toán khi chăm sóc cháu, và khi từ chối kiên quyết cô ấy đã gọi điên đến và nói: ‘Gia đình tôi rối loạn là do bạn,’ khiến người mẹ của đôi bé sinh đôi cảm thấy sốc.
– Phiên dịch: Bà mẹ vụng về yêu cầu tiền công từ việc trông nom cháu, và khi cự tuyệt bà ta đã gọi điện mà than phiền: ‘Gia đình tôi tan vỡ là vì bạn’, khiến người mẹ của hai đứa trẻ sinh đôi không khỏi sửng sốt.
Lưu ý: Tôi đã sử dụng một số từ ngữ tự do hơn để các tiêu đề nghe phù hợp với ngữ cảnh và văn phong thông thường trong tiếng Việt.